XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


道光朝大学士名单 CON Thẩm 世帯数 日本 以前人工制取二氧化碳图片 ノウミサン 星尖激光研报 айова уайлд спрингфилд เพ ยงการเด นทางเพ cửu chọn hướng bếp シミ レーザー キズパワーパッド 洗车质量 12号工程项目 Cung phu thê 韓国地図 æƒ äº отрешённо tủ lạnh 小米与统信能不能互联传文件 đốt 屯镀鳄驾株 蛇 陰莖 八佾 试运行大纲 도깨비 饭竣褒伟俩 网点内宣传 lã æ 貪狼星如來 铃木杏 コロッケそば 항의意味 Giai ma giác mo 青岛诺诚 mơ thấy sói นางในห วใจแกร ง trướng phụ nữ mạnh mẽ 活水靈修 汽油和轻柴油 шарлотт прингфилд прогноз các lễ hội ngày 13 tháng 11 giấy dán tường 全国电力工业统计快报是哪个单位的 分期付的地址 прогноз макнелли корпач 台灣民眾黨 家暴仔毛嘉慶